본문 바로가기
1. 영어로 세계로/(1) 들어서 세계 속으로

[들어서 세계 속으로] 너무 기분 나빠하지 마

by MAX ENGLISH 2024. 12. 4.
728x90
반응형

▶ [듣기] 영상 속 원어민 발음!! (클릭↓↓↓) 

- 주소 : https ://youtube.com/shorts/d2UXqa0S6ko

 

 

Don't take it personally 발음 

  • 영어 발음기호 : /doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
  • 원어민 연음 처리된 한글 발음 : 돈트 테이킷 퍼스널리

 

 Don't take it personally 의미

  1. "개인적으로 받아들이지 마" (Don't interpret it as a personal attack)
    - 누군가의 말이나 행동을 자신의 인격에 대한 공격으로 받아들이지 말라는 의미.
  2. "너무 기분 나빠하지 마" (Don’t feel offended)
    - 비판이나 부정적인 피드백을 기분 나쁘게 받아들이지 말라는 뜻.
  3. "개인적인 문제로 간주하지 마" (Don’t make it about yourself)
    - 특정 상황을 자신의 문제로 받아들이지 말라는 조언.

 

▶ 요약

1. "개인적으로 받아들이지 마" (Don't interpret it as a personal attack)

상황 1 : 직장에서 피드백을 받을 때

  • 상황 설명 : 상사가 피드백을 주는 상황에서 직원이 기분 나빠하는 것을 방지.
  • 회화 예시 :
    • A : Your report needs some adjustments for clarity.
      /jʊər rɪˈpɔːrt niːdz sʌm əˈʤʌstmənts fɔːr ˈklærəti/
      /유어 리포트 니즈 썸 어저스트먼츠 포어 클래러티/
      /네 보고서는 명확성을 위해 약간 수정이 필요해.
    • B : I understand. I won’t take it personally.
      /aɪ ˌʌndərˈstænd. aɪ woʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
      /아이 언더스탠드. 아이 원트 테이킷 퍼스널리/
      /알겠어요. 개인적으로 받아들이지 않을게요.

상황 2 : 친구의 솔직한 충고

  • 상황 설명 : 친구가 솔직한 의견을 말할 때.
  • 회화 예시 :
    • A : I think your outfit is too casual for this event.
      /aɪ θɪŋk jʊər ˈaʊtfɪt ɪz tuː ˈkæʒuːəl fɔːr ðɪs ɪˈvɛnt/
      /아이 띵크 유어 아웃핏 이즈 투 캐쥬얼 포어 디스 이벤트/
      /네 옷차림이 이 행사에는 너무 캐주얼한 것 같아.
    • B : Thanks for letting me know. I won’t take it personally.
      /θæŋks fɔːr ˈlɛtɪŋ miː noʊ. aɪ woʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
      /땡크스 포어 레팅 미 노우. 아이 원트 테이킷 퍼스널리/
      /알려줘서 고마워. 기분 나쁘게 생각하지 않을게.
728x90

2. "너무 기분 나빠하지 마" (Don’t feel offended)

상황 1 : 농담을 오해한 친구

  • 상황 설명 : 친구가 농담을 심각하게 받아들인 경우.
  • 회화 예시 :
    • A : Was that joke about me?
      /wəz ðæt ʤoʊk əˈbaʊt miː/
      /워즈 댓 조크 어바웃 미?/
      /그 농담 나한테 한 거야?
    • B : No, don’t take it personally. It was just a joke.
      /noʊ, doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli. ɪt wəz ʤʌst ə ʤoʊk/
      /노우, 돈트 테이킷 퍼스널리. 잇 워즈 저스트 어 조크/
      /아니야, 개인적으로 받아들이지 마. 그냥 농담이었어.

상황 2 : 업무에서의 갈등

  • 상황 설명 : 동료와의 의견 차이가 갈등으로 번지는 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : I felt a bit attacked in that meeting.
      /aɪ fɛlt ə bɪt əˈtækt ɪn ðæt ˈmiːtɪŋ/
      /아이 펠트 어 빗 어택트 인 댓 미팅/
      /그 회의에서 좀 공격받은 느낌이었어.
    • B : Don’t take it personally. We were just debating ideas.
      /doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli. wiː wɜːr ʤʌst dɪˈbeɪtɪŋ aɪˈdiːəz/
      /돈트 테이킷 퍼스널리. 위 워 저스트 디베이팅 아이디어즈/
      /개인적으로 받아들이지 마. 그냥 아이디어를 논의한 거야.
반응형

3. "개인적인 문제로 간주하지 마" (Don’t make it about yourself)

상황 1 : 업무 변경에 대한 상사의 설명

  • 상황 설명 : 상사가 업무를 재조정하며 이유를 설명할 때.
  • 회화 예시 :
    • A : Why did you assign that project to someone else?
      /waɪ dɪd juː əˈsaɪn ðæt ˈprɒʤɛkt tuː ˈsʌmwʌn ɛls/
      /와이 디드 유 어사인 댓 프로젝트 투 썸원 엘스/
      /왜 그 프로젝트를 다른 사람에게 배정했나요?
    • B : Don’t take it personally. It’s just about balancing workloads.
      /doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli. ɪts ʤʌst əˈbaʊt ˈbælənsɪŋ ˈwɜːrkloʊdz/
      /돈트 테이킷 퍼스널리. 잇츠 저스트 어바웃 밸런싱 워크로드즈/
      /개인적인 문제로 받아들이지 마세요. 그냥 업무 균형 때문이에요.

상황 2 : 친구가 약속을 취소한 경우

  • 상황 설명 : 친구가 약속을 취소하며 설명하는 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : I’m sorry, I have to cancel our plans for tonight.
      /aɪm ˈsɒri, aɪ hæv tuː ˈkænsəl aʊər plænz fɔːr təˈnaɪt/
      /아임 쏘리, 아이 해브 투 캔슬 아워 플랜즈 포어 투나잇/
      /미안해, 오늘 밤 약속을 취소해야 해.
    • B : That’s okay. I won’t take it personally.
      /ðæts oʊˈkeɪ. aɪ woʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
      /댓츠 오케이. 아이 원트 테이킷 퍼스널리/
      /괜찮아. 개인적인 문제로 생각하지 않을게.

 

 요약

  1. "개인적으로 받아들이지 마" : 특정 발언이나 행동을 자신의 인격에 대한 공격으로 받아들이지 않도록 격려.
  2. "너무 기분 나빠하지 마" : 비판이나 부정적인 상황에서 감정적으로 반응하지 않도록 충고.
  3. "개인적인 문제로 간주하지 마" : 상황을 자신과 직접적으로 연관 짓지 말라는 조언.

 

 

Take advice, not offense.

( 조언으로 받아들이고, 기분 나빠하지 마라. )
오늘도 수고하셨습니다.

 

 

[영어회화] 카페에서 주문하기

 

[영어회화] 카페에서 주문하기

오늘의 영어회화 : 카페에서 주문하기 오늘은 카페에서 음료를 주문할 때 사용할 수 있는 영어 표현을 소개합니다.간단하고 실생활에서 유용한 대화를 준비했으니, 외국 카페에서도 당황하지

max-english.tistory.com

 

 

[들어서 세계 속으로] 과음했네

 

[들어서 세계 속으로] 과음했네

▶ [듣기] 영상 속 원어민 발음!! (클릭↓↓↓) - 주소 : https ://youtube.com/shorts/fSa1GftZul8   ▶ I had one too many 발음 영어 발음기호 : /aɪ hæd wʌn tuː ˈmɛni/원어민 연음 처리된 한글 발음 : 아이

max-english.tistory.com

 

728x90
반응형