728x90
반응형
▶ [듣기] 영상 속 원어민 발음!! (클릭↓↓↓)
- 주소 : https ://youtube.com/shorts/d2UXqa0S6ko
▶ Don't take it personally 발음
- 영어 발음기호 : /doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
- 원어민 연음 처리된 한글 발음 : 돈트 테이킷 퍼스널리
▶ Don't take it personally 의미
- "개인적으로 받아들이지 마" (Don't interpret it as a personal attack)
- 누군가의 말이나 행동을 자신의 인격에 대한 공격으로 받아들이지 말라는 의미. - "너무 기분 나빠하지 마" (Don’t feel offended)
- 비판이나 부정적인 피드백을 기분 나쁘게 받아들이지 말라는 뜻. - "개인적인 문제로 간주하지 마" (Don’t make it about yourself)
- 특정 상황을 자신의 문제로 받아들이지 말라는 조언.
▶ 요약
1. "개인적으로 받아들이지 마" (Don't interpret it as a personal attack)
상황 1 : 직장에서 피드백을 받을 때
- 상황 설명 : 상사가 피드백을 주는 상황에서 직원이 기분 나빠하는 것을 방지.
- 회화 예시 :
- A : Your report needs some adjustments for clarity.
/jʊər rɪˈpɔːrt niːdz sʌm əˈʤʌstmənts fɔːr ˈklærəti/
/유어 리포트 니즈 썸 어저스트먼츠 포어 클래러티/
/네 보고서는 명확성을 위해 약간 수정이 필요해. - B : I understand. I won’t take it personally.
/aɪ ˌʌndərˈstænd. aɪ woʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
/아이 언더스탠드. 아이 원트 테이킷 퍼스널리/
/알겠어요. 개인적으로 받아들이지 않을게요.
- A : Your report needs some adjustments for clarity.
상황 2 : 친구의 솔직한 충고
- 상황 설명 : 친구가 솔직한 의견을 말할 때.
- 회화 예시 :
- A : I think your outfit is too casual for this event.
/aɪ θɪŋk jʊər ˈaʊtfɪt ɪz tuː ˈkæʒuːəl fɔːr ðɪs ɪˈvɛnt/
/아이 띵크 유어 아웃핏 이즈 투 캐쥬얼 포어 디스 이벤트/
/네 옷차림이 이 행사에는 너무 캐주얼한 것 같아. - B : Thanks for letting me know. I won’t take it personally.
/θæŋks fɔːr ˈlɛtɪŋ miː noʊ. aɪ woʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
/땡크스 포어 레팅 미 노우. 아이 원트 테이킷 퍼스널리/
/알려줘서 고마워. 기분 나쁘게 생각하지 않을게.
- A : I think your outfit is too casual for this event.
728x90
2. "너무 기분 나빠하지 마" (Don’t feel offended)
상황 1 : 농담을 오해한 친구
- 상황 설명 : 친구가 농담을 심각하게 받아들인 경우.
- 회화 예시 :
- A : Was that joke about me?
/wəz ðæt ʤoʊk əˈbaʊt miː/
/워즈 댓 조크 어바웃 미?/
/그 농담 나한테 한 거야? - B : No, don’t take it personally. It was just a joke.
/noʊ, doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli. ɪt wəz ʤʌst ə ʤoʊk/
/노우, 돈트 테이킷 퍼스널리. 잇 워즈 저스트 어 조크/
/아니야, 개인적으로 받아들이지 마. 그냥 농담이었어.
- A : Was that joke about me?
상황 2 : 업무에서의 갈등
- 상황 설명 : 동료와의 의견 차이가 갈등으로 번지는 상황.
- 회화 예시 :
- A : I felt a bit attacked in that meeting.
/aɪ fɛlt ə bɪt əˈtækt ɪn ðæt ˈmiːtɪŋ/
/아이 펠트 어 빗 어택트 인 댓 미팅/
/그 회의에서 좀 공격받은 느낌이었어. - B : Don’t take it personally. We were just debating ideas.
/doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli. wiː wɜːr ʤʌst dɪˈbeɪtɪŋ aɪˈdiːəz/
/돈트 테이킷 퍼스널리. 위 워 저스트 디베이팅 아이디어즈/
/개인적으로 받아들이지 마. 그냥 아이디어를 논의한 거야.
- A : I felt a bit attacked in that meeting.
반응형
3. "개인적인 문제로 간주하지 마" (Don’t make it about yourself)
상황 1 : 업무 변경에 대한 상사의 설명
- 상황 설명 : 상사가 업무를 재조정하며 이유를 설명할 때.
- 회화 예시 :
- A : Why did you assign that project to someone else?
/waɪ dɪd juː əˈsaɪn ðæt ˈprɒʤɛkt tuː ˈsʌmwʌn ɛls/
/와이 디드 유 어사인 댓 프로젝트 투 썸원 엘스/
/왜 그 프로젝트를 다른 사람에게 배정했나요? - B : Don’t take it personally. It’s just about balancing workloads.
/doʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli. ɪts ʤʌst əˈbaʊt ˈbælənsɪŋ ˈwɜːrkloʊdz/
/돈트 테이킷 퍼스널리. 잇츠 저스트 어바웃 밸런싱 워크로드즈/
/개인적인 문제로 받아들이지 마세요. 그냥 업무 균형 때문이에요.
- A : Why did you assign that project to someone else?
상황 2 : 친구가 약속을 취소한 경우
- 상황 설명 : 친구가 약속을 취소하며 설명하는 상황.
- 회화 예시 :
- A : I’m sorry, I have to cancel our plans for tonight.
/aɪm ˈsɒri, aɪ hæv tuː ˈkænsəl aʊər plænz fɔːr təˈnaɪt/
/아임 쏘리, 아이 해브 투 캔슬 아워 플랜즈 포어 투나잇/
/미안해, 오늘 밤 약속을 취소해야 해. - B : That’s okay. I won’t take it personally.
/ðæts oʊˈkeɪ. aɪ woʊnt teɪk ɪt ˈpɜːrsənəli/
/댓츠 오케이. 아이 원트 테이킷 퍼스널리/
/괜찮아. 개인적인 문제로 생각하지 않을게.
- A : I’m sorry, I have to cancel our plans for tonight.
▶ 요약
- "개인적으로 받아들이지 마" : 특정 발언이나 행동을 자신의 인격에 대한 공격으로 받아들이지 않도록 격려.
- "너무 기분 나빠하지 마" : 비판이나 부정적인 상황에서 감정적으로 반응하지 않도록 충고.
- "개인적인 문제로 간주하지 마" : 상황을 자신과 직접적으로 연관 짓지 말라는 조언.
Take advice, not offense.
( 조언으로 받아들이고, 기분 나빠하지 마라. )
오늘도 수고하셨습니다.
728x90
반응형
'1. 영어로 세계로 > (1) 들어서 세계 속으로' 카테고리의 다른 글
[들어서 세계 속으로] 이미 지나간 일이야 (90) | 2024.12.08 |
---|---|
[들어서 세계 속으로] 금상첨화 (67) | 2024.12.06 |
[들어서 세계 속으로] 고정관념을 깨자 (84) | 2024.11.29 |
[들어서 세계 속으로] 완전 대박이야 (90) | 2024.11.27 |
[들어서 세계 속으로] 득템했어 (114) | 2024.11.25 |