본문 바로가기
1. 영어로 세계로/(1) 들어서 세계 속으로

[들어서 세계 속으로] 그 입 다물라

by MAX ENGLISH 2024. 12. 18.
728x90
반응형

▶ [듣기] 영상 속 원어민 발음!! (클릭↓↓↓) 

- 주소 : https ://youtube.com/shorts/6TMc5LKG_qg

 

 

 

 

▶ Bite your tongue 발음

  • 영어 발음기호 : /baɪt jʊər tʌŋ/
  • 원어민 연음 처리된 한글 발음 : 바잇 유얼 텅

 

▶ Bite your tongue 의미

  1. "말을 삼키다, 참다"
    - 상대방을 불쾌하게 할 수 있는 말을 참는 것을 의미.
  2. "하지 말아야 할 말을 피하다"
    - 실수로 부적절하거나 상처 줄 말을 하지 않도록 자제할 때.
  3. "충동적으로 말하지 않다"
    - 즉각적으로 떠오른 감정적 반응을 참는 상황.

 

▶ 예시

1. "말을 삼키다, 참다"

상황 1 : 부모님께 불만을 말하려고 할 때

  • 상황 설명 : 부모님의 충고에 반박하고 싶지만 참는 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : You really should save more money for your future.
            /juː ˈrɪəli ʃʊd seɪv mɔːr ˈmʌni fɔːr jʊər ˈfjuːʧər/
             /유 리얼리 슈드 세이브 모어 머니 포어 유어 퓨처/
             /넌 미래를 위해 저축을 더 해야 해.
    • B : I wanted to argue back, but I bit my tongue.
             /aɪ ˈwɒntɪd tuː ˈɑːrɡjuː bæk, bʌt aɪ bɪt maɪ tʌŋ/
             /아이 원티드 투 아규 백, 벗 아이 빗 마이 텅/
             /반박하고 싶었지만 참았어.
반응형

상황 2 : 친구가 나에게 실수했을 때

  • 상황 설명 : 친구가 실수로 기분 나쁘게 말했지만 참은 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : I didn’t mean to insult you. I just wasn’t thinking.
             /aɪ ˈdɪdənt miːn tuː ˈɪnsʌlt juː. aɪ ʤʌst ˈwɒzənt ˈθɪŋkɪŋ/
             /아이 디든트 민 투 인설트 유. 아이 저스트 워즌트 띵킹/
             /널 모욕하려던 건 아니었어. 그냥 생각이 짧았어.
    • B : I know. I bit my tongue instead of saying something worse.
             /aɪ noʊ. aɪ bɪt maɪ tʌŋ ɪnˈstɛd ʌv ˈseɪɪŋ ˈsʌmθɪŋ wɜːrs/
             /아이 노우. 아이 빗 마이 텅 인스테드 어브 세잉 썸띵 월스/
             /알아. 더 심한 말을 하지 않으려고 참았어.

2. "하지 말아야 할 말을 피하다"

상황 1 : 상사에게 불만이 있을 때

  • 상황 설명 : 상사가 부당한 요청을 하지만, 말을 참는 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : Can you stay late again tonight? I really need your help.
             /kæn juː steɪ leɪt əˈɡɛn təˈnaɪt? aɪ ˈrɪəli niːd jʊər hɛlp/
             /캔 유 스테이 레이트 어겐 투나잇? 아이 리얼리 니드 유어 헬프/
             /오늘도 늦게까지 일해줄 수 있어? 정말 네 도움이 필요해.
    • B : I wanted to say no, but I bit my tongue.
             /aɪ ˈwɒntɪd tuː seɪ noʊ, bʌt aɪ bɪt maɪ tʌŋ/
             /아이 원티드 투 세이 노우, 벗 아이 빗 마이 텅/
             /거절하고 싶었지만 참았어.

상황 2 : 친구가 잘못된 정보를 말할 때

  • 상황 설명 : 친구가 틀린 말을 하고 있지만 정정하지 않는 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : I’m sure the Eiffel Tower is in Italy!
             /aɪm ʃʊr ði ˈaɪfəl ˈtaʊər ɪz ɪn ˈɪtəli/
             /아이 엠 슈어 디 아이펄 타워 이즈 인 이털리/
             /에펠탑은 이탈리아에 있는 게 확실해!
    • B : I just bit my tongue instead of correcting you.
             /aɪ ʤʌst bɪt maɪ tʌŋ ɪnˈstɛd ʌv kəˈrɛktɪŋ juː/
             /아이 저스트 빗 마이 텅 인스테드 어브 커렉팅 유/
             /정정하려다가 참았어.
728x90

3. "충동적으로 말하지 않다"

상황 1 : 논쟁을 피하려고 할 때

  • 상황 설명 : 가족 모임에서 민감한 주제가 나왔을 때.
  • 회화 예시 :
    • A : Don’t you think politics these days are ridiculous?
             /doʊnt juː θɪŋk ˈpɒlɪtɪks ðiːz deɪz ɑːr rɪˈdɪkjʊləs/
             /돈츄 띵크 폴리틱스 디즈 데이즈 아 리디큘러스?/
             /요즘 정치 정말 말도 안 된다고 생각하지 않아?
    • B : I bit my tongue. I don’t want to argue about it.
             /aɪ bɪt maɪ tʌŋ. aɪ doʊnt wɒnt tuː ˈɑːrɡjuː əˈbaʊt ɪt/
             /아이 빗 마이 텅. 아이 돈트 원트 투 아규 어바웃 잇/
             /참았어. 그 주제로 논쟁하고 싶지 않아.

상황 2 : 감정을 폭발하지 않기 위해 참을 때

  • 상황 설명 : 화가 났지만 차분하게 대처하려고 하는 상황.
  • 회화 예시 :
    • A : I didn’t mean to break your phone. Stop overreacting.
             /aɪ ˈdɪdənt miːn tuː breɪk jʊər foʊn. stɒp ˌoʊvərriˈæktɪŋ/
             /아이 디든트 민 투 브레이크 유어 폰. 스탑 오버리액팅/
             /네 폰을 일부러 망가뜨린 건 아니야. 과민 반응 좀 그만해.
    • B : I bit my tongue because I didn’t want to yell.
             /aɪ bɪt maɪ tʌŋ bɪˈkəz aɪ ˈdɪdənt wɒnt tuː jɛl/
             /아이 빗 마이 텅 비커즈 아이 디든트 원트 투 옐/
             /화를 내고 싶었지만 참았어.

 

▶ 요약

  1. "말을 삼키다, 참다" : 상대를 상하게 할 말을 하지 않기 위해 참는 상황.
  2. "하지 말아야 할 말을 피하다" : 잘못된 상황이나 불편한 말을 삼가는 경우.
  3. "충동적으로 말하지 않다" : 감정적이거나 즉흥적인 반응을 자제할 때 사용.

 

 

 

"Better to remain silent than to speak and remove all doubt."
[말을 해서 의심을 남기는 것보다 침묵하는 게 낫다.]

수고하셨습니다!!

728x90
반응형