728x90
반응형
▶ [듣기] 영상 속 원어민 발음!! (클릭↓↓↓)
- 주소 : https://youtube.com/shorts/K8FoYcqHrVY
▶ I don't get it 발음
- 영어 발음기호 : /aɪ doʊnt ɡɛt ɪt/
- 원어민 연음 처리된 한글 발음 : 아이 돈 게릿
▶ I don't get it 의미
- "이해가 안 돼" (I don't understand it)
- 어떤 설명이나 개념을 이해하지 못했을 때 사용 - "왜 그런지 모르겠어" (I don't see the reason or logic)
- 어떤 행동이나 상황의 이유를 납득할 수 없을 때 사용 - "납득이 안 돼" (It doesn’t make sense to me)
- 무언가 논리적으로 맞지 않아 이해하기 어려운 상황에서 사용
▶ 예시
1. "이해가 안 돼" (I don't understand it)
예시 1 : 수업 내용을 이해하지 못한 상황
- 상황 : 수업 중 어떤 개념을 이해하지 못해 친구에게 이야기하는 상황.
- 회화 예시
- A : Did you understand the math problem?
/dɪd juː ˌʌndərˈstænd ðə mæθ ˈprɒbləm/
/디드 유 언더스탠드 더 매쓰 프라블럼?/
/수학 문제 이해했어? - B : No, I don't get it. It's so confusing.
/noʊ, aɪ doʊnt ɡɛt ɪt. ɪts soʊ kənˈfjuːzɪŋ/
/노우, 아이 돈 게릿. 잇츠 쏘 컨퓨징/
/아니, 이해가 안 돼. 너무 헷갈려.
- A : Did you understand the math problem?
예시 2 : 영화 줄거리가 이해되지 않는 상황
- 상황 : 친구와 영화 줄거리가 이해가 되지 않는다고 이야기하는 상황.
- 회화 예시
- A : What did you think of the movie?
/wʌt dɪd juː θɪŋk ʌv ðə ˈmuːvi/
/왓 디드 유 띵크 어브 더 무비?/
/영화 어땠어? - B : Honestly, I don’t get it. The ending was so weird.
/ˈɒnɪstli, aɪ doʊnt ɡɛt ɪt. ði ˈɛndɪŋ wəz soʊ wɪrd/
/어니스트리, 아이 돈 게릿. 더 엔딩 워즈 쏘 위어드/
/솔직히, 이해가 안 돼. 결말이 너무 이상했어.
- A : What did you think of the movie?
2. "왜 그런지 모르겠어" (I don't see the reason or logic)
예시 1 : 친구의 행동이 이해가 안 되는 상황
- 상황 : 친구가 의아한 행동을 해서 그 이유를 납득하기 어려운 상황.
- 회화 예시
- A : She quit her job without any backup plan.
/ʃiː kwɪt hɜːr ʤɒb wɪˈθaʊt ˈɛni ˈbækʌp plæn/
/쉬 퀏 허 잡 윗아웃 애니 백업 플랜/
/그녀가 아무 준비도 없이 일을 그만뒀대. - B : I don’t get it. Why would she do that?
/aɪ doʊnt ɡɛt ɪt. waɪ wʊd ʃiː duː ðæt/
/아이 돈 게릿. 와이 우드 쉬 두 댓?/
/이해가 안 돼. 왜 그런 걸까?
- A : She quit her job without any backup plan.
예시 2 : 특정 규칙의 이유를 모르겠는 상황
- 상황 : 친구와 새로운 회사 규칙의 이유가 납득되지 않는다고 이야기하는 상황.
- 회화 예시
- A : Now we’re not allowed to use our phones during breaks.
/naʊ wɪər nɒt əˈlaʊd tuː juːz aʊər foʊnz ˈdjʊərɪŋ breɪks/
/나우 위얼 낫 얼라우드 투 유즈 아워 폰즈 듀어링 브레이크스/
/이제 쉬는 시간에 휴대폰을 쓸 수 없대. - B : I don’t get it. What’s the point of that rule?
/aɪ doʊnt ɡɛt ɪt. wʌts ðə pɔɪnt ʌv ðæt ruːl/
/아이 돈 게릿. 왓츠 더 포인트 오브 댓 룰?/
/이해가 안 돼. 그 규칙의 이유가 뭐지?
- A : Now we’re not allowed to use our phones during breaks.
3. "납득이 안 돼" (It doesn’t make sense to me)
예시 1 : 결과가 예상과 다를 때
- 상황 : 친구와 예상과 다른 결과가 나와서 납득이 안 되는 상황.
- 회화 예시
- A : Our team lost, even though we practiced so hard.
/aʊər tiːm lɒst, ˈiːvən ðoʊ wiː ˈpræktɪst soʊ hɑːrd/
/아워 팀 로스트, 이븐 도우 위 프랙티스트 쏘 하드/
/우리가 그렇게 열심히 연습했는데도 팀이 졌어. - B : I don’t get it. We were supposed to win!
/aɪ doʊnt ɡɛt ɪt. wiː wɜːr səˈpoʊzd tuː wɪn/
/아이 돈 게릿. 위 워 서포즈드 투 윈/
/납득이 안 돼. 이기기로 되어 있었잖아!
- A : Our team lost, even though we practiced so hard.
예시 2 : 일이 예상대로 풀리지 않는 상황
- 상황 : 계획했던 일이 예상대로 되지 않아서 이해하기 힘든 상황.
- 회화 예시
- A : I did everything by the book, but it still didn’t work.
/aɪ dɪd ˈɛvriθɪŋ baɪ ðə bʊk, bʌt ɪt stɪl ˈdɪdnt wɜːrk/
/아이 디드 에브리띵 바이 더 북, 벗 잇 스틸 디든트 워크/
/교과서대로 다 했는데도 여전히 안 돼. - B : I don’t get it. What went wrong?
/aɪ doʊnt ɡɛt ɪt. wʌt wɛnt rɔːŋ/
/아이 돈 게릿. 왓 웬트 롱?/
/이해가 안 돼. 뭐가 잘못된 거지?
- A : I did everything by the book, but it still didn’t work.
▶ 요약
- "이해가 안 돼" (I don't understand it): 어떤 설명이나 개념이 이해되지 않을 때.
- "왜 그런지 모르겠어" (I don't see the reason or logic): 특정 행동이나 규칙이 납득되지 않을 때.
- "납득이 안 돼" (It doesn’t make sense to me): 결과나 상황이 논리적으로 맞지 않을 때.
"I don't get it"은 상대방의 설명, 논리 또는 상황이 이해되지 않을 때 쓰는 표현입니다.
I don’t get it, but I’ll keep trying until I do.
오늘도 수고하셨습니다.
728x90
반응형